Profiling deaf and hard-of-hearing users of subtitles for the deaf and hard-of-hearing in Italy: a questionnaire-based study

Main Article Content

Agnese Morettini
El objetivo del presente trabajo es dar a conocer los resultados de una investigación sobre subtítulos para sordos (SpS) llevada a cabo por la autora en el ámbito de su tesis de máster. En particular, se hace hincapié en la necesidad de disponer de la debida información acerca de las personas con discapacidad auditiva, un tema bastante descuidado en Italia hasta ahora. Para ello ha sido elaborado un cuestionario que arroja luz sobre las necesidades, el entorno cultural y la visión del mundo de los usuarios de SpS en Italia. Asimismo los 232 entrevistados pudieron dar sugerencias sobre cómo mejorar los servicios italianos de SpS. Aunque no se puedan sacar conclusiones generales de estos primeros resultados, dado el número limitado de encuestados, éstas podrán ser utiles para los traductores y subtituladores, puesto que muy raramente poseen información sobre el perfil de los usuarios de SpS.
Palabras clave
Perfil de usuarios, Investigación mediante cuestionario, Subtitulado para sordos (SPS), Necesidades de la audiencia, Usuarios sordos

Article Details

Cómo citar
Morettini, Agnese. «Profiling deaf and hard-of-hearing users of subtitles for the deaf and hard-of-hearing in Italy: a questionnaire-based study». MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, n.º 4, pp. 321-48, https://raco.cat/index.php/MonTI/article/view/301244.