A fraudulent encomendero, a utopian bishop, and a linguist missionary in Michoacán, 16th century
Article Sidebar
Main Article Content
This article follows the intermingled lives of three different characters unified by their particular ambition, each of whom had a strong influence in the history of New Spain’s province of Mechuacan in the sixteenth century. These characters are: Juan Infante, a Spaniard that in a fraudulent way managed to obtain an encomienda grant of many Indian towns in Mechuacan; Vasco de Quiroga, judge in the Real Audiencia (high tribunal) of Mexico and then bishop of Mechuacan, whose communitarian projects pushed him to a conflict with Infante, the Indians, the friars and the Spanish settlers of Mechuacan; and the French monk fray Maturino Gilberti, author of a grammar, a vocabulary and several Christian works in the Tarascan language, who worked in Infante’s encomiendas and engaged in serious conflicts with bishop Quiroga.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
(c) Rodrigo Marrtínez Baracs, 2024
ALCALÁ, J. DE (2001). Relación de Michoacán. Edición facsimilar de A. M. ESCOBAR OLMEDO et al. Madrid: Ayuntamiento de Morelia, Patrimonio Nacional, Testimonio Compañía Editorial, 2 vols.
BAPTISTE, V. N. (1990). Bartolomé de las Casas and Thomas More's Utopia: Connections and Similarities. A Translation and Study. Culver City, California: Labyrinthos.
BASALENQUE, FRAY D. (1994). Arte de la lengua tarasca (1714). Edición facsimilar con Introducción de J. B. WARREN. Morelia: Fímax Publicistas.
ESCOBAR OLMEDO, A. M. (2016). Don Vasco de Quiroga, el oidor. Morelia: Secretaría de Cultura, Gobierno del Estado de Michoacán, Secretaría de Cultura de Michoacán.
FERNÁNDEZ DEL CASTILLO, F. (ed.) (1914). Libros y libreros en el siglo XVI. México: Archivo General de la Nación.
FRANCO MENDOZA, M. (2015). Eráxamakua. La utopía de Maturino Gilberti. Prólogo de M. LEÓN-PORTILLA. Zamora: El Colegio de Michoacán.
GARCÍA ICAZBALCETA, J. (1947). Don Fray Juan de Zumárraga, primer obispo y arzobispo de México (1881). Edición aumentada de R. AGUAYO SPENCER y A. CASTRO LEAL. México: Porrúa, 4 vols.
GARCÍA ICAZBALCETA, J. (1954). Bibliografía mexicana del siglo XVI (1886). Edición aumentada de A. MILLARES CARLO. México: Fondo de Cultura Económica (Biblioteca Americana).
HERNÁNDEZ TRIVIÑO, A. (1996). «El proyecto lingüístico y filológico de fray Maturino Gilberti en Michoacán». Dimensión Antropológica, 8, septiembre-diciembre, 29-54.
HERNÁNDEZ TRIVIÑO, A. (2018). «Fray Maturino Gilberti. Su vida y obra a los 450 años de la publicación del Arte de la lengua de Michuacan». En: B. CIFUENTES Y R. MARTÍNEZ BARACS (eds.). Las lenguas de México. Diálogos historiográficos. México: Sociedad Mexicana de Historiografía Lingüística (Somehil), UNAM (Instituto de Investigaciones Bibliográficas), 97-134.
HERREJÓN PEREDO, C. (2000). Los orígenes de Morelia: Guayangareo-Valladolid (1991). Segunda edición corregida y aumentada. Presentación de J. C. RUIZ GUADALAJARA, Zamora - Guadalajara: El Colegio de Michoacán, Frente de Afirmación Hispanista.
LAGUNAS, J. B. DE (1983). Arte y dictionario con otras obras en lengua michuacana (1574). Reedición facsimilar con introducción de J. B. WARREN, Morelia: Fímax Publicistas.
LILLO CASTAÑ, V. (2020). Vasco de Quiroga y la «Utopía» de Tomás Moro en Nueva España. Estudio y edición del Manuscrito II/1087 de la Real Biblioteca del Palacio Real de Madrid. Tesis doctoral, Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona.
LILLO CASTAÑ, V. (2021). «Estudio». En: T. MORO. El buen estado de la república de Utopía, traducción de VASCO DE QUIROGA. Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales (Clásicos Políticos).
LILLO CASTAÑ, V.; CAMINO PLAZA, L. (2021). «Dos epístolas latinas de fray Juan de Zumárraga y Juan Bernal Díaz de Luco sobre la evangelización del Nuevo Mundo», Translat Library, III:1, 1-35.
MARTÍNEZ BARACS, R. (1997). "El Vocabulario en lengua de Mechuacan (1559) de fray Maturino Gilberti como fuente de información histórica". En: C. PAREDES MARTÍNEZ (coord.). Lengua y etnohistoria purépecha. Homenaje a J. Benedict Warren. Morelia: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (Instituto de Investigaciones Históricas), CIESAS, 67-162.
MARTÍNEZ BARACS, R. (2005a). Convivencia y utopía. El gobierno indio y español de la ciudad de Mechuacan, 1520-1580. México: Fondo de Cultura Económica (Sección de Obras de Historia), INAH.
MARTÍNEZ BARACS, R. (2005b). Caminos cruzados. Fray Maturino Gilberti en Perivan. Zamora: El Colegio de Michoacán, INAH.
MARTÍNEZ BARACS, R. (2020). «Fray Maturino Gilberti en Eróngaricuaro». Memorias de la Academia Mexicana de la Historia, tomo LIX, 17-58.
MAZA, F. DE LA (1953). El guadalupanismo mexicano. México: Porrúa y Obregón.
MORO, T. (2021). El buen estado de la república de Utopía. Traducción de VASCO DE QUIROGA. Estudio y edición de V. LILLO CASTAÑ. Madrid: CEPC, Clásicos Políticos.
PAREDES MARTÍNEZ, C. S. (1984). «El tributo indígena en la región del lago de Pátzcuaro». En: [GARCÍA ALCARAZ, A. (coord.)] Michoacán en el siglo XVI. Morelia: Fímax Publicistas.
PUGA, V. DE (1563). Provisiones, cédulas, instrucciones de Su Majestad (…) dende el año 1525 hasta este presente de 63. México: En casa de Pedro Ocharte. Reedición facsimilar (1985) con presentación de S. ZAVALA, estudio preliminar de M. DEL R. GONZÁLEZ e índice cronológico de J. GARCÍA ICAZBALCETA (1878). México: Condumex.
QUIROGA, V. de (1985). Información en derecho. Edición de C. HERREJÓN PEREDO. México: Conaculta (Cien de México).
TRASLOSHEROS, J. (2018). «Fray Maturino Gilberti y don Vasco de Quiroga. Una controversia judicial, sobre un problema lingüístico y pastoral en la Nueva España del siglo XVI». Signos Históricos (Universidad Autónoma Metropolitana, Iztapalapa), 40, julio-diciembre, 8-41.
WARREN, J. B. (1963). Vasco de Quiroga and his Pueblos-hospitals of Santa Fe. Washington: Academy of Franciscan History.
WARREN, J. B. (1971). «Fray Jerónimo de Alcalá: Author of the Relación de Michoacán?». The Americas, XXVII: 3, 307-326.
WARREN, J. B. (1977a). La conquista de Michoacán, 1521-1530. Traducción de A. GARCÍA ALCARAZ. Morelia: Fímax Publicistas.
WARREN, J. B. (1977b). Vasco de Quiroga y sus hospitales-pueblo de Santa Fe. Traducción de A. GARCÍA ALCARAZ, revisada por S. ARGUEDAS. Morelia: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo.
WARREN, J. B. (1987). «Introducción histórica». En: fray M. GILBERTI (1558). Arte de la lengua de Michuacan. Morelia: Fímax Publicistas.
WARREN, J. B. (1990). «Introducción histórica». En: fray M. GILBERTI (1559). Vocabulario en lengua de Mechuacan. Morelia: Fímax Publicistas.
WARREN, J. B. (1991). Diccionario grande de la lengua de Michoacán, por autor o autores desconocidos (ca. 1587). Transcripción y edición de J. B. WARREN. Morelia: Fímax Publicistas, 2 vols.
WARREN, J. B. (1994a). «El proceso contra el señor Pedro de Arellano, su valor histórico». En: B. BOEHM DE LAMEIRAS (coord.). El Michoacán antiguo. Zamora: El Colegio de Michoacán, 335-336.
WARREN, J. B. (1994b). «Introducción». En: «El fiscal con don Pedro de Arellano estante en esta corte sobre cierta acusación que contra él se puso». Transcripción de S. MÉNDEZ HERNÁNDEZ y A. CARRILLO CÁZARES. En: B. BOEHM DE LAMEIRAS (coord.). El Michoacán antiguo. Zamora: El Colegio de Michoacán, 381-382.
WARREN, J. B. (1996). «Vasco de Quiroga: obispo y abogado». Memorias de la Academia Mexicana de la Historia, Correspondiente de la Real de Madrid, tomo XXXIX, 113-128.
WARREN, J. B. (1998). Vasco de Quiroga en África. Morelia: Fímax Publicistas, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo.
WARREN, J. B. (2005). Estudios sobre el Michoacán colonial. Los inicios. Presentación por G. SÁNCHEZ DÍAZ. Morelia: Fímax Publicistas, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo.
WARREN, J. B. (2007). Estudios sobre el Michoacán colonial. Los lingüistas y la lengua. Compilación de G. SÁNCHEZ DÍAZ. Morelia: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo.
YOKOYAMA, W. (2014). Dos mundos y un destino. Cien años de la encomienda de Juan Infante y sus herederos en la provincia novohispana de Michoacán (1528-1628). Morelia: Universidad Keio, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Archivo Histórico Municipal de Morelia.
ZAVALA, S. (1937). La «Utopía» de Tomás Moro en la Nueva España y otros estudios. Introducción por G. ESTRADA. México: Antigua Librería Robredo, de José Porrúa e Hijos.
ZAVALA, S. (1941). Ideario de Vasco de Quiroga. México: El Colegio de México.
ZAVALA, S. (1987). Recuerdo de Vasco de Quiroga (1965). Segunda edición, aumentada. México: Porrúa (Sepan cuantos).