Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín

Contenu principal de l'article

Tianhe Niu

La partícula LE constituye una de las partículas más utilizadas en chino mandarín y una de las más estudiadas en la literatura lingüística si bien su descripción no suscita consenso entre los investigadores que la han analizado. De ahí que no resulte casual que en la enseñanza-aprendizaje del chino como lengua extranjera, LE sea también uno de los mayores escollos para los aprendientes. La presente contribución se plantea analizar dicha partícula centrándose en el proceso de gramaticalización que ha sufrido en diacronía, en particular en el proceso de cliticización, por el cual LE, cuyo origen se remonta a un lexema, dotado, por consiguiente, de autonomía formal y semántica, se ha convertido en un mero apéndice, fuertemente dependiente desde el punto de vista sintagmático.

Mots-clés
LE, gramaticalización, desemantización, cliticización, erosión fónica

Renseignements sur l'article

Comment citer
Niu, Tianhe. «  Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín ». Langue(s) & Parole : revista de filología francesa y románica, 2024, vol.VOL 9, p. 25-44, doi:10.5565/rev/languesparole.138.
Références

ANTTILA, R., Historical and Comparative Linguistics, New York, Macmillan, 19892.

BISANG, W., SONAIYA, R., Perfect and beyond, from pragmatic relevance to perfect: the Chinese sentence final particle le and Yoruba ti, STUF, 1997, 50/2, 143-158, https://doi.org/10.1524/stuf.1997.50.2.143

BYBEE, J. L., PAGLIUCA, W., Cross-linguistic comparison and the development of grammatical meaning, In FISIAK, J. (ed.), Historical Semantics and Historical Word Formation, Berlin, De Gruyter, 59-83, 1985, https://doi.org/10.1515/ 9783110850178.59

BYBEE, J. L., PERKINS, R., PAGLIUCA, W., The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World, Chicago, London, University of Chicago Press, 1994.

CAO, G., 语气词“了”源流浅说, YUWEN YANJIU, 2, 10-15, 1987.

CHANG, J., The Syntax of Event Structure in Chinese, University of Hawaii, 2001.

CHANG, V. W., The particle le in Chinese narrative discourse. University of Florida, 1986.

CHAO, Y., A Grammar of Spoken Chinese, Berkeley, University of California press, 1968.

CLAUDI, U., HEINE, B., On the metaphorical base of grammar, STUDIES IN LANGUAGE, 1986, 10, 297–335, https://doi.org/10.1075/sl.10.2.03cla

GREEN, G. M., Pragmatics and Natural Language Understanding, Hillsdale, NJ, Erlbaum Associates, 1989.

HEINE, B., CLAUDI, U., HÜNNEMEYER, F., Grammaticalization: A Conceptual Framework, Chicago, University of Chicago Press, 1991.

HEINE, B., REH, M., Grammaticalization and Reanalysis in African Languages, Hamburg, Helmut Buske, 1984.

HOPPER, P. J., TRAUGOTT, E. C., Grammaticalization, New York, NY, USA, Cambridge University Press, 1993.

HUANG, L. M., Aspect: A General System and its Manifestation in Mandarin Chinese, Taipei, Student Book, 1988.

HUANG, L. M., DAVIS, P. W., An aspectual system in Mandarin Chinese, JOURNAL OF CHINESE LINGUISTICS, 1989, 17/1, 128–165.

LANGACKER, R. W., Subjectification, COGNITIVE LINGUISTICS, 1, 5-38, 1990, https://doi.org/10.1515/cogl.1990.1.1.5

LEHMANN, C., Grammaticalization: synchronic variation and diachronic change, LINGUA E STILE, 1985, 20, 303-318.

LEVINSON, S. C., Pragmatics. Cambridge, Cambridge University Press, 1983, https:// doi.org/10.1017/CBO9780511813313

LI, P., Aspect and Aktionsart in Child Mandarin, Leiden University, 1990.

LIU, J., JIANG, L., BAI, W. CAO, G., 近代汉语虚词研究 , Beijing, Yuwen Press, 1992.

LIU, X., 现代汉语句尾“了”的来源, FANGYAN, 1985, 2, 128-133.

LIU, X.,现代汉语句尾“了”的语法意义及其解说,世界汉语教学, 2002, 3, 70-79.

MEILLET, A., L’évolution des formes grammaticales, SCIENTIA (Revista Di Scienza), 1912, 26(6), 130-148.

OHTA, T., Zhongguoyu lishi wenfa, Beijing, Peking University Press, 2003.

SHI, Z., The grammaticalization of the particle LE in Mandarin Chinese, LANGUAGE VARIATION AND CHANGE, 1989, 1, 99-114, https://doi.org/10.1017/ S0954394500000132

SPANOS, G. A., Contemporary Chinese use of le: A survey and a pragmatic proposal, JOURNAL OF THE CHINESE LANGUAGE TEACHERS’ ASSOCIATION, 1979, 14/1, 36-70.

SPERBER, D., WILSON, D., Relevance, Communication and Cognition, Cambridge, MA, Harvard University Press, 1986.

SUN, C., Word-Order Change and Grammaticalization in the History of Chinese, Stanford, Starford University Press, 1996.

SWEETSER, E. E., From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure, Cambridge, Cambridge University Press, 1990, https://doi.org/10.1017/ CBO9780511620904.

SYBESMA, R., The Mandarin VP, Dordrecht, Kluwer Academic Publishers, 1999, https://doi.org/10.1007/978-94-015-9163-8

THOMPSON, J. C., Aspects of the Chinese verb, LINGUISTICS, 1968, 38, 70-76, https://doi.org/10.1515/ling.1968.6.38.70

TRAUGOTT, E. C., KÖNIG, E., The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited, In TRAUGOTT, E., HEINE, B (eds.), Approaches to Grammaticalization Vol.1, Amsterdam, Benjamins, 189-218,1991, https://doi.org/10.1075/tsl.19.1.10clo.

VAN DEN BERG, M., Modern Standard Chinees: Een Functionele Grammatica, Muiderberg, Coutinho, 1989.

VAN DEN BERG, M., GUO, W., The Chinese Particle Le: Discourse construction and pragmatic marking in Chinese, New York, Routledge, 2006, https://doi.org/10.4324/9780203967898