Ús formal del català a la Catalunya Nova els anys 1154 i 1173?: Reflexions metodològiques sobre lingüística històrica i sociolingüística
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
Antoni M. Badia i Margarit
L'any 1975 Sebastià Mariner presentà dos documents (de 1154 i 1173), sorprenentment redactats en català, enfront del llatí d'ús universal. Hom hi delimitava els termes de Siurana (reconquerida el 1153). Per a ell, la substitució de llengua s'explicava perquè, entre els signants, hi havia uns sarraïns que, si no sabien llatí, entenien el romanç que parlava la gent i podien signar sense reserves un text en català. Nogensmenys, els documents adduïts per Mariner no eren originals, sinó còpies tardanes. Bé que la manca d'autenticitat invalidava la proposta, a mi m'ha dut a una reflexió metodològica sobre la validesa relativa de les còpies tardanes, que, sota certes condicions, poden acomplir una útil funció informativa (amb una excepció: no serveixen en absolut per a conèixer el romanç de l'època dels documents originals). Tanmateix, si aquesta nova constatació accentua la invalidesa de la proposta, també hi detectem alÚS guns indicis que farien creure que els originals avui desapareguts podien haver estat redactats en català. No n'hi ha, emperò, cap prova material fefaent.
Article Details
Com citar
Badia i Margarit, Antoni M. “Ús formal del català a la Catalunya Nova els anys 1154 i 1173?: Reflexions metodològiques sobre lingüística històrica i sociolingüística”. Estudis Romànics, vol.VOL 25, pp. 7-38, https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/267547.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Antoni M. Badia i Margarit, "Revista de Filología Hispánica". Tomos I (1939), II (1940), III (1941), IV (1942), V (1943), VI (1944), VII (1945), VIII (1946). Buenos Aires, Instituto de Filología - Nueva York, Instituto de las Españas. XIV + (2) + 416 pàgs. ; XII + 426 p? , Estudis Romànics: Vol. 2: 1949-1950
- Antoni M. Badia i Margarit, Curs de filologia catalana "Francesc de B. Moll" (Palma, juliol de 2000) , Estudis Romànics: Vol. 23
- Antoni M. Badia i Margarit, Echenique Elizondo, M. Teresa / Sánchez Méndez, Juan (2005): Las lenguas de un Reino. Historia lingüística hispánica. Madrid: Gredos, 535 p. , Estudis Romànics: Vol. 30
- Antoni M. Badia i Margarit, Moll, Francesc de B. (2006): Gramàtica històrica catalana. Edició corregida i anotada per Joaquim Martí Mestre, amb la col·laboració de Jesús Jiménez. València: Universitat de València, 435 p. (Biblioteca Lingüística Catalana, 31) , Estudis Romànics: Vol. 31
- Antoni M. Badia i Margarit, Antonio Tovar: Estudios sobre las primitivas lenguas hispánicas. Buenos Aires, Universidad de Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras: Instituto de Filología, 1949. 248 pàgs. , Estudis Romànics: Vol. 5 Núm. 2: 1955-1956
- Antoni M. Badia i Margarit, «Romania», «Romanitas», «Romanistica» , Estudis Romànics: Vol. 22
- Antoni M. Badia i Margarit, Tomás Navarro: Manual de entonación española. Nova York, Hispanic Institute in the United States, 1944. 306 pàgs. ("Biblioteca del estudiante", Manuales.) - Estudios de fonología española. Syracuse (N. Y.), Syracuse University: Centro , Estudis Romànics: Vol. 1: 1947-1948
- Antoni M. Badia i Margarit, "Butlletí de Dialectologia Catalana". Revista catalana de lingüística. Vols. XX (1932), XXI (1933), XXII (1934), XXII (1935), XXIV (1936). Barcelona, IEC, 1933-1937. 332 pàgs. + 14 làms. ; XII + 356 pàgs. ; VI + 256 pàgs. + 8 làms. ; IV + 3 , Estudis Romànics: Vol. 1: 1947-1948
- Antoni M. Badia i Margarit, Glosario de voces comentadas en ediciones de textos clásicos, por Carmen Fontecha. Madrid, [Instituto Antonio de Nebrija] (CSIC), 1941. VIII + 412 pàgs. (Publicaciones de la "" Revista de Filologia Española".) , Estudis Romànics: Vol. 1: 1947-1948
- Antoni M. Badia i Margarit, Joan Veny i Clar, Insistint en el repàs al passat. Generacions i temes , Estudis Romànics: Vol. 32