El habla de los negros curros

Main Article Content

Antonio Santos Morillo

Los llamados negros curros, afrodescendientes cubanos libres a los que tradicionalmente se ha considerado de origen andaluz, vivían en barrios suburbiales de La Habana a finales del siglo XVIII y principios del XIX. Conformaban un grupo marginal conocido por sus actividades delictivas, su vestimenta, sus actitudes y su habla; peculiaridades que los hicieron atractivos para algunos creadores cubanos que los incluyeron como personajes en sus obras. El presente artículo trata de describir su lenguaje característico: una germanía como la que, en siglos anteriores, utilizaron los miembros del hampa peninsular, a la que se sumaban los rasgos propios del español cubano y vulgarismos debidos a su nula formación académica.

Paraules clau
negros curros, germanía, español cubano

Article Details

Com citar
Santos Morillo, Antonio. «El habla de los negros curros». Estudios de lingüística del español, 2022, núm. 46, p. 160-78, https://raco.cat/index.php/Elies/article/view/411543.
Referències
Bello, Andrés. 1859 [1835]. Principios de la ortología y métrica de la lengua castellana.
https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcvd8w5

Betancourt, José Victoriano. 1848. Los curros del Manglar. El Artista, T. I, 21, La Habana.
https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/costumbristas-cubanos-del-siglo-xix--2/html/

Bravo, Eva; Ropero, Miguel. 2002. El habla de Andalucía y el español de América. El
español hablado en Cuba. En J. R. Navarro García, coord., Cuba y Andalucía entre las
dos orillas. Sevilla: CSIC / Escuela de Estudios Hispanoamericanos, pp. 183-212.

Cano, Rafael, coord. 2004. Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel.

Cárdenas, Gisela; Tristá, Antonia M. y Werner, Reinhold. 2000. Diccionario del español
de Cuba. Español de Cuba – español de España. Madrid: Gredos.

Frago, Juan Antonio. 2010. El español de América en la independencia. Santiago de
Chile: Aguilar Chilena de Ediciones.

García-Abásolo, Antonio. 2002. Andaluces de Cuba (siglos XVI a XVIII). En J. R.
Navarro García, coord. Cuba y Andalucía entre las dos orillas. Sevilla: CSIC / Escuela
de Estudios Hispanoamericanos, pp. 55-151.
https://www.uco.es/aaf/garcia-abasolo/files/5f53fde121bd.pdf

Gorrín, José Teófilo. 2018. Los curros de Sevilla a La Habana. Curros y Abakuá en el preludio colonial dieciochesco. Madrid: Autores Editores.

Hernández, César; Sanz, Beatriz. 2002. Diccionario de germanía. Madrid: Gredos.

Hidalgo, Juan. 1779. Romances de germanía de varios autores con el vocabulario por la orden del a.b.c. para declaración de sus términos y lengua. https://www.bvfe.es

Lapesa, Rafael. 1968 [1942]. Historia de la lengua española. Madrid: Escelicer.

Lipski, John M. 1994. El español de América. Madrid: Cátedra.

López Morales, Humberto. 1992. El español del Caribe. Madrid: Mapfre.

López Morales, Humberto. 2018 [1970]. Estudios sobre el español de Cuba. Madrid: Verbum.

Lloyd, Paul M. 1993. Del latín al español. Fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.

Márquez, Rosario. 1993. La emigración española a América en la época del comercio libre (1765-1824): el caso andaluz. Revista Complutense de Historia de América 19: 233-247.

Marroquín, José Manuel. 1885 [1869]. Tratados de ortología y ortografía de la lengua castellana. Bogotá: Librería Americana. https://babel.banrepcultural.org

Navarro García, Jesús Raúl, coord. 2002. Cuba y Andalucía entre las dos orillas. Sevilla: Consejería de Cultura y Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Noreña, Carlos. 1881. Los negros curros.
https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/costumbristas-cubanos-del-siglo-xix--2/html/

Ortiz, Fernando. 1993 [1926, 1927, 1928]. Los negros curros. La Habana: Ciencias Sociales.

Ortiz Nuevo, José Luis. 2002. Huellas de lo andaluz en teatros y otros espacios públicos
de La Habana en la primera mitad del siglo XIX. En J. R. Navarro García, coord. Cuba y
Andalucía entre las dos orillas. Sevilla: Consejería de Cultura y Consejo Superior de
Investigaciones Científicas, pp. 229-260

Pérez-Mallaína, Pablo E. 2012. La Maestranza de Artillería y las Atarazanas del Azogue en los siglos XVIII y XIX. Boletín de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras: Minervae Baeticae 40: 507-542. institucional.us.es/revistas/rasbl/40/art_31.pdf

Pichardo, Esteban. 1849. Diccionario provincial casi-razonado de voces cubanas. La Habana: Imprenta de M. Soler. http://bdh.bne.es

Real Academia Española. 1815. Ortografía de la lengua castellana. Madrid: Imprenta Real. 8ª ed.

Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (DLE), 23.ª ed., [versión 23.5 en línea]. https://dle.rae.es

Real Academia Española. [en línea]. Diccionario de americanismos (DA). https://www.asale.org/damer/

Real Academia Española. Banco de datos (NTLLE) [en línea]. Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española https://www.rae.es/obras-academicas/diccionarios/nuevo-tesoro-lexicografico-0

Real Academia Española. Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español.https://www.rae.es/banco-de-datos/corde

Salillas, Rafael. 1896. El delincuente español. El lenguaje.http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark://59851/bmc3n222

Santos Morillo, Antonio. 2014. Laísmo y leísmo en Cecilia Valdés. Hesperia. Anuario de filología hispánica XVII-I: 65-101.

Seco, Manuel. 1983. Lengua coloquial y literatura. Boletín Informativo Fundación Juan March 129: 3-22.

Seco, Manuel. 1993. Prólogo a El amigo Melquiades y La señorita de Travélez de Carlos Arniches. Madrid: Espasa Calpe, Col. Austral.

Villaverde, Cirilo. 1977 [1882]. Cecilia Valdés. La Habana: Arte y Literatura.

Villaverde, Cirilo. 2008 [1882]. Cecilia Valdés o La Loma del Ángel. Madrid: Cátedra, ed. de Jean Lamore