Reseña de Andrade Ciudad, Luis. 2016. The Spanish of the Northern Peruvian Andes. A Sociohistorical and Dialectological Account. Oxford: Peter Lang. Infoling 2.45 (2019)

Main Article Content

Article Details

How to Cite
Vida-Castro, Matilde. “Reseña de Andrade Ciudad, Luis. 2016. The Spanish of the Northern Peruvian Andes. A Sociohistorical and Dialectological Account. Oxford: Peter Lang. Infoling 2.45 (2019)”. Estudios de lingüística del español, 2020, no. Anejo 1, pp. 157-70, http://raco.cat/index.php/Elies/article/view/367644.
References

Alvar, Manuel, dir. 1996. Manual dedialectología hispánica. El español de América. Barcelona: Ariel.

Andrade-Ciudad, Luis;Pérez-Silva, Jorge Iván. 2013. Las lenguas delPerú. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

Andrade-Ciudad, Luis. 1999. Topónimos de unalengua andina extinta en un listado de 1943. Lexis23. 2. 401-425.

Andrade-Ciudad, Luis;Ramón Joffre, Gabriel Uled. 2014. Toolkits and Cultural Lexicon: An Ethnographic Comparison of Pottery and Weaving in the Northern Peruvian Andes. Indiana31. 291-320.

Arona, Juan de. 1938. Diccionario de peruanismos. Biblioteca de Cultura Peruana. París:Desclée.

Caravedo, Rocío. 1990. Sociolingüística del español de Lima. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

Caravedo, Rocío. 1987. ElPerú en el Atlas Lingüístico Hispanoamericano. Lexis11, 2. 164-182.

Cerrón Palomino,Rodolfo. 2013. Las lenguas de los incas: el pulquina, el aimara y el quechua. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Escobar, Alberto. 1989. Observaciones sobre el interlecto. En L.E.López;I.Pozzi-Escot y M.Zuñiga,eds. Temas de Lingüística Aplicada. Lima: Concytec-GTC. 147-156.

Escobar, Alberto. 1978. Variaciones sociolingüísticas del español de Perú. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

Escobar, Alberto. 1976. Tipología,variedades y zonificación del español de Perú: propuestas para un debate. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 11. 13-33.

Escobar, Anna María. 2012. Revisiting the ‘present perfect’: semantic analysis of Andean colonial documents. Lingua12. 470-480.

Escobar, Anna María. 2011. Spanish in contact with Quechua. En M.Díaz Campos, ed.The handbook of Spanish Sociolinguistics. Oxford: Blackwell. 323-352.

Escobar, Anna María. 2000. Contacto social y lingüístico. El español en contacto con el quechua en el Perú. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

Fontanella de Weinberg, María Beatriz. 1992. El español de América. Madrid: Mapfre.

Granda, Germán de. 1994. Español de América, español de África y hablas criollas hispánicas. Cambios, contactos y contextos. Madrid:Gredos.

Klee, Carol;Caravedo, Rocío. 2006. “Andean Spanish and the Spanish of Lima: linguistic variation and change in a contact situation”. En C.Mar-Molinero;M.Stewart eds. Globalisation and language in the Spanish speaking word.New York:Palgrave Macmillan. 94-113.

Labov, William. 1983. Modelossociolingüísticos. Madrid: Cátedra.Labov, William. 1994. Principles of linguistic change, vol. 1, internal factors. Oxford: Blackwell.

Nevalainen, Terttu;Raumolin-Brungerg, Helena. 2012. Historical sociolinguistics: origins, motivations and paradigms. EnJ.Hernández-Campoy;y J.C.Conde-Silvestre,eds. The handbook of historical sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.

Rivarola, José Luis. 1990. La formación lingüística de Hispanoamerica. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.

Salomon, Frank;Grosboll, Sue. 2011. A visit to the children of Chaupi Ñamca: from Myth to Andean History via onomastics and demography. En P.Heggarty;A.J. Pearce,eds.Archaelogy and language in the Andes. A cross-disciplinary exploration of prehistory. Proceedingsof the British Academy 173. New York: The British Academy / Oxford University Press.39-61

Salomon, Frank;Grosboll, Sue. 2009. Una visita a los hijos de Chaupi Ñanca en1588: desigualdad de género, nombres indígenas y cambios demográficos en el centro delos Andesposincas. En F.Salomon;J.Feltham;S.Grosboll. La revisita de Sisicaya, 1588. Huarochirí veinte años antes deDioses y Hombres. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. 17-55.

Siegel, Jeff. 1985. “Koines and koineization”. Language in Society, 14. 357-378.

Slicher van Bath, Bernard. 1979. Economic diversification in Spanish America around 1600: centres, intermediate zones and peripheries. Jahrbuch für Geschichte von Staat, Wirtschaft und Gesellschaft Lateinamerikas,16. 53-96.

Stewart, William. 1968. A sociolinguistic typology for describing national multilingualism. En J.Fishman, ed. Readings in the Sociology of Language.La Haya: Mouton. 533-545.

Taylor, Gerald. 2000. Camac, camay ycamasca y otros ensayos sobre Huarochirí y Yauyos. Cusco: Instituto Francés de Estudios Andinos –Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas”.

Trudgill, Peter. 2010. Contact and sociolinguistic typology. En R.Hickey, ed. The handbook of language contact. Oxford: Blackwell. 299-319.

Trudgill, Peter. 2011. Sociolinguistic typology. Social determinants of linguistic complexity. Oxford/New York: Oxford University Press.

Van Gogh, Vincent. 1884. Tejedor en un telar. Óleo sobre lienzo. Museo Kröller Müller. Otterlo.