Nasalización en gallego y en portugués
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
Xosé Luís Regueira
Gallego y portugués compartieron una parte de su historia, y en su evolución el comportamiento de las nasales ha jugado un importante papel. El gallego
contemporáneo no presenta nasalidad contrastiva (vocales orales vs nasales), mientras que si las tiene el portugués. En este trabajo muestro que la descripción de
la coarticulación velar (o nasalización) de las vocales en contacto con sonorantes nasales es relevante para la descripción de las lenguas tanto gallega como portuguesa y, además, permite investigar cuestiones de interés teórico para la fonética. La grabación de sonido nasal y oral en canales separados posibilita determinar con
precisión el momento del comienzo y del final de la nasalización de las vocales. El estudio de la nasalización anticipatoria permite obtener una perspectiva nueva
sobre uno de los problemas más discutidos y elusivos de la fonética y la fonología del gallego: la filiación silábica de la nasal velar [N] en posición intervocálica, en palabras como unha ‘una’, algunha ‘alguna’, etc. Los datos de este experimento muestran que la nasal velar ocupa la posición de coda de la primera sílaba, un hecho que presenta implicaciones fonológicas de alcance. El portugués se describe como una lengua con vocales nasales contrastivas (en superficie), en formas como manta ["må)tå] / mata ["matå], pinto ["p¸)tu] / pito ["pitu]
'polluelo'. En palabras como manta la vocal tónica está nasalizada durante la mayor parte de su duración y está seguida por un segmento puramente nasal, lo que
confirma los resultados obtenidos en trabajos precedentes. Puesto que, al menos algunos hablantes de portugués estándar muestran una fuerte tendencia a nasalizar las vocales tras sonorante nasal (nasalización perseverativa), la vocal de palabras como mata también puede estar totalmente nasalizada. Este hecho abre interesantes hipótesis sobre la naturaleza fonética del contraste oral / nasal en portugués, así como sobre la percepción de la nasalidad en general.
contemporáneo no presenta nasalidad contrastiva (vocales orales vs nasales), mientras que si las tiene el portugués. En este trabajo muestro que la descripción de
la coarticulación velar (o nasalización) de las vocales en contacto con sonorantes nasales es relevante para la descripción de las lenguas tanto gallega como portuguesa y, además, permite investigar cuestiones de interés teórico para la fonética. La grabación de sonido nasal y oral en canales separados posibilita determinar con
precisión el momento del comienzo y del final de la nasalización de las vocales. El estudio de la nasalización anticipatoria permite obtener una perspectiva nueva
sobre uno de los problemas más discutidos y elusivos de la fonética y la fonología del gallego: la filiación silábica de la nasal velar [N] en posición intervocálica, en palabras como unha ‘una’, algunha ‘alguna’, etc. Los datos de este experimento muestran que la nasal velar ocupa la posición de coda de la primera sílaba, un hecho que presenta implicaciones fonológicas de alcance. El portugués se describe como una lengua con vocales nasales contrastivas (en superficie), en formas como manta ["må)tå] / mata ["matå], pinto ["p¸)tu] / pito ["pitu]
'polluelo'. En palabras como manta la vocal tónica está nasalizada durante la mayor parte de su duración y está seguida por un segmento puramente nasal, lo que
confirma los resultados obtenidos en trabajos precedentes. Puesto que, al menos algunos hablantes de portugués estándar muestran una fuerte tendencia a nasalizar las vocales tras sonorante nasal (nasalización perseverativa), la vocal de palabras como mata también puede estar totalmente nasalizada. Este hecho abre interesantes hipótesis sobre la naturaleza fonética del contraste oral / nasal en portugués, así como sobre la percepción de la nasalidad en general.
Article Details
Com citar
Regueira, Xosé Luís. “Nasalización en gallego y en portugués”. Estudios de fonética experimental, vol.VOL 19, pp. 71-110, https://raco.cat/index.php/EFE/article/view/218542.
Drets
Drets d'autor
Estudios de fonética experimental està subjecta a una llicència Creative Commons 3.0 de Reconeixement - No Comercial - Sense Obres Derivades.Articles més llegits del mateix autor/a
- Xosé Luís Regueira, YOLANDA CONGOSTO MARTÍN (coord.) (2011): Monográfico sobre «La prosodia en lenguas y variedades en el ámbito iberorrománico», Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 17. , Estudios de fonética experimental: 2012: Vol.: 21