Epiphanies: The Language of the Entrails
Article Sidebar
Main Article Content
Juana Castro
In order to write, it is not necessary to cross the world, nor to accumulate unusual experiences. The work of Emily Dickinson, free and voluntarily in reclusion in her Amherst house, continues to astonish us with its volume and excellence. Staying faithful to herself and opening her eyes to the spectacle of nature, relationships and the world, she is also a perfect example in terms of her personal path. Without paying attention to the critics nor the prevailing fashions or grammatical rules, guided purely by her own aesthetics and by the love and trust in her sisterly relation with another woman, her sister-in-law Susan, Emily wrote an oeuvre of such transcendence that the sacred in it is transparent and it transcends existence. The translators, Ana Mañeru Méndez
and María-Milagros Rivera Garretas have published the poems taking the grammatical gender into account for the first time and respecting the writer’s special spelling. Faithful to the freedom of a “language of the entrails” which was unique and valuable in her special epiphany.
and María-Milagros Rivera Garretas have published the poems taking the grammatical gender into account for the first time and respecting the writer’s special spelling. Faithful to the freedom of a “language of the entrails” which was unique and valuable in her special epiphany.
Keywords
Freedom, Epiphany, World, Live, Relationships, Nature, To Become Attached To/To Detach From
Article Details
How to Cite
Castro, Juana. “Epiphanies: The Language of the Entrails”. DUODA: estudis de la diferència sexual, 2014, no. 46, pp. 70-76, https://raco.cat/index.php/DUODA/article/view/279712.
Rights
Copyright
The authors retain the rights of authorship and grant Duoda the right of first publication, thereafter the work will be made available simultaneously under a license of Attribution - Non-commercial - No derivative work (cc-by-nc-nd) that allows sharing the work with third parties, provided that they acknowledge authorship and initial publication in this journal.
Most read articles by the same author(s)
- Juana Castro, Ressenyes: Emily Dickinson, Poemas 1 – 600. Fue – culpa – del Paraíso. Traducción y prólogo de Ana Mañeru Méndez y María-Milagros Rivera Garretas , DUODA: estudis de la diferència sexual: 2013: Núm.: 44
- Juana Castro, Ana Mañeru y Carmen Oliart, Palabra de Diosa. 44 siglos de poesía , DUODA: estudis de la diferència sexual: 2020: Núm.: 58
- Juana Castro, Escritura de mujeres y tradición: Tres lecturas , DUODA: estudis de la diferència sexual: 2003: Núm.: 24
- Juana Castro, Poesía: el color de la diferencia , DUODA: estudis de la diferència sexual: 2000: Núm.: 19
- Juana Castro, The Free Sense of Being Woman , DUODA: estudis de la diferència sexual: 2008: Núm.: 35
- Juana Castro, Antología última , DUODA: estudis de la diferència sexual: 2007: Núm.: 32