Introducción a la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la FIAMMETTA y del DECAMERONE, de Boccaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV. Apéndices. (Continuación)
Article Sidebar
Google Scholar citations
Main Article Content
Isidro , 1849-1922 Bonsoms i Sicart
Apéndice III. Noticias bibliográficas de antiguos textos catalanes (incluso cancioneros, romanceros, colecciones de documentos de la lengua) impresos por primera vez, o reimpresos en nuestra época, y de algunas traducciones de los mismos.
Article Details
How to Cite
Bonsoms i Sicart, Isidro , 1849-1922. “Introducción a la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la FIAMMETTA y del DECAMERONE, de Boccaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV. Apéndices. (Continuación)”. Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, vol.VOL 5, no. 34, pp. 72-88, https://raco.cat/index.php/BoletinRABL/article/view/201953.
Most read articles by the same author(s)
- Isidro , 1849-1922 Bonsoms i Sicart, Introducción a la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la FIAMMETTA y del DECAMERONE, de Boccaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV. Apéndices. (Continuación) , Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona: 1910: Vol.: 5 Núm.: 33 Enero a Marzo de 1909
- Isidro , 1849-1922 Bonsoms i Sicart, Introducción a la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la FIAMMETTA y del DECAMERONE, de Boccaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV. Apéndices. (Continuación) , Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona: 1908: Vol.: 4 Núm.: 32 Octubre a diciembre de 1908
- Isidro , 1849-1922 Bonsoms i Sicart, Introducción a la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la FIAMMETTA y del DECAMERONE, de Boccaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV. Apéndices. (Continuación) , Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona: 1908: Vol.: 4 Núm.: 31 Julio a septiembre de 1908
- Isidro , 1849-1922 Bonsoms i Sicart, Introducción a la lectura de unos fragmentos de las traducciones catalanas de la FIAMMETTA y del DECAMERONE, de Boccaccio, ambas anónimas y hechas en el siglo XV. , Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona: 1908: Vol.: 4 Núm.: 30 Abril a junio de 1908