Una etnolingüística oculta . Notas sobre la etnografía y la lingüística wichís de los misioneros anglicanos
Article Sidebar
Main Article Content
Rodrigo Montani
CONICET, Argentina
Els missioners anglicans que van evangelitzar als wichís del Chaco argentí van produir bones descripcions lingüístiques i un corpus abundant de traduccions bíbliques. En canvi, les seves descripcions etnogràfiques són mínimes i estan disseminades en les notes que publicaven a la revista de la seva propia Societat Missionera. Aquestes notes permeten argumentar que va existir però una etnografia missionera aplicada, que conjugada amb una lingüística semblant forjar una mena de « etnolingüística oculta » dels wichís. Després de descriure els mètodes d'aquesta etnolingüística, es presenten els seus èxits i limitacions en la comprensió de l'escenari interètnic, la religió, l'organització social i el xamanisme
Paraules clau
Wichi, Chaco argentí, Missions, Traducció, Sincretisme
Article Details
Com citar
Montani, Rodrigo. «Una etnolingüística oculta . Notas sobre la etnografía y la lingüística wichís de los misioneros anglicanos». Boletín americanista, 2015, núm. 70, p. 73-94, http://raco.cat/index.php/BoletinAmericanista/article/view/298390.
Drets
Drets d'autor
L'autor/a que publica en aquesta revista està d´acord amb els termes següents:
a. L´autor/a conserva els drets d´autoria i atorga a la revista el dret de primera publicació de l´obra.
b. Els textos es difondran amb la llicència Creative Commons d'Atribució-NoComercial-SenseDerivades que permet comprtir l´obra amb tercers, sempre que en reconeguin l´autoria, la publicació inicial en aquesta revista i les condicions de la llicència. No es permet fer ús comercial de l'obra ni distribuir obres derivades sense el permís explícit del titular dels drets d'autor.