Ideology, Access, and Status: Spanish-English Bilinguals in the Foreign-Language Classroom
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
Michael E. Rolland
The Graduate Center, City University of New York
L'ensenyament del castellà en els EE.UU. es divideix generalment entre cursos de 'llengua estrangera' per a aprenents sense coneixements previs de l'idioma i cursos 'de llengua d'herència' per a estudiants d'origen llatí /hispà que ja porten alguns coneixements de l'espanyol. Fins ara, pocs estudis han examinat la qüestió dels parlants 'd'herència' inscrits en cursos de tipus 'llengua estrangera.' Per al present estudi, vaig portar a terme entrevistes semiestructurades per explorar les característiques afectives i ideològiques de quatre estudiants bilingües inscrits en cursos elementals d'espanyol com a llengua estrangera. D'acord amb el que suggereix la literatura, trobo que aquests estudiants tenen una opinió pobra de les seves pròpies habilitats en castellà i una forta preferència per la varietat estàndard. Finalment, amb l'esperança de combatre aquestes idees i tendir un pont entre els parlants bilingües i els aprenents de la llengua estrangera, contemplo com es puguin incloure estudiants de trajectòries diverses en la mateixa aula.
Paraules clau
Spanish, heritage language, language ideology, appropriateness, racialization
Article Details
Com citar
Rolland, Michael E. “Ideology, Access, and Status: Spanish-English Bilinguals in the Foreign-Language Classroom”. Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature, vol.VOL 9, no. 2, pp. 94-114, https://raco.cat/index.php/Bellaterra/article/view/310694.
Biografia de l'autor/a