La difusió internacional de l'obra de Maria Àngels Anglada

Main Article Content

Montserrat Franquesa
Maria Àngels Anglada és, després de Mercè Rodoreda, l’escriptora catalana més traduïda. La seva obra es pot llegir en gairebé una vintena d’idiomes, en bona mesura gràcies a la difusió internacional que tingué a partir de 2007, quan la cultura catalana fou la convidada d’honor a la Fira del Llibre de Frankfurt. Gran coneixedora de l’ofici de traduir, valorà sempre la tasca dels seus traductors. Una primera aproximació a la poesia i a la prosa angladianes en altres llengües epermet d’entreveure els diferents papers que juga i desenvolupa cada traducció en la literatura d’arribada, sempre lligats a la recepció dels referents culturals i ètics.

Article Details

Com citar
Franquesa, Montserrat. “La difusió internacional de l’obra de Maria Àngels Anglada”. Ausa, vol.VOL 28, no. 180, pp. 307-22, https://raco.cat/index.php/Ausa/article/view/342306.