El subjecte fronterer: la poesia de Marilyn Chin

Main Article Content

Julia Salmerón Cabanyes
En este assaig es reclama la poesia de Marilyn Chin com un possible referent cultural per a la cultura espanyola actual pel seu plantejament d'una identitat híbrida (en el seu cas xinesa-americana). Es va traçant una breu biografia de la poeta al fil d'una anàlisi crítica de diferents poemes inclosos en els tres poemaris publicats fins a la data (alguns dels poemes tractats són «Elegy for Chloe Nguyen», «Beijing Spring», «Tienanmen, the Afetrmath», «A Portrait of the Self as a Nation, 1990-1991», «Hospital Interfrega» i «How I Got That Name: An Essay on Assimilation»). En el cas de «Hospital Interfrega», l'assaig presenta la primera traducció d'este poema al castellà. L'exploració dels poemes es fa des d'una anàlisi de la relació entre les nocions d'identitat, gènere i etnicitat amb les nocions d'hibridació, assimilació cultural, i autobiografia. Este article presenta la proposta que Marilyn Chin planteja davant de la disjuntiva identitària dels Estats Units /que va tindre lloc en els anys huitanta i noranta) i que es trobava dividit entre les alternatives de «melting pot» o «nació de nacions». Marilyn Chin proposa «cosmopolitanismo intern» als Estats Units, una reflexió sobre la manera en què es posen en joc identitat nacional, sexualitat, l'etnicitat i l'alteritat.

Article Details

Com citar
Salmerón Cabanyes, Julia. “El subjecte fronterer: la poesia de Marilyn Chin”. Asparkía: investigació feminista, no. 18, pp. 157-71, https://raco.cat/index.php/Asparkia/article/view/140619.