Quesits (Barcelona, Pere Posa, 1499): Una traducció catalana desconeguda del "Liber de Homine (Il perchè)" de Girolamo Manfredi amb filtre napolità
Article Sidebar
Main Article Content
Lluís Cifuentes i Comamala
Antònia Carré i Pons
Article Details
How to Cite
Cifuentes i Comamala, Lluís; Carré i Pons, Antònia. “Quesits (Barcelona, Pere Posa, 1499): Una traducció catalana desconeguda del ‘Liber de Homine (Il perchè)’ de Girolamo Manfredi amb filtre napolità”. Arxiu de textos catalans antics, 2001, no. 20, pp. 543-60, https://raco.cat/index.php/ArxiuTextos/article/view/296811.
Most read articles by the same author(s)
- Lluís Cifuentes i Comamala, Luis García Ballester, Els professionals sanitaris de la Corona d'Aragó en l'expedició militar a SArdenya de 1354 - 1355 , Arxiu de textos catalans antics: No. 9
- Lluís Cifuentes i Comamala, La promoció intel·lectual i social dels barbers-cirurgians a la Barcelona medieval: l'obrador, la biblioteca i els béns de Joan Vicenç (fl. 1421-1464) , Arxiu de textos catalans antics: No. 19
- Lluís Cifuentes i Comamala, La Bibliografia mèdica catalana d'Arnau de Vilanova: estat de la qüestió i nous textos , Arxiu de textos catalans antics: No. 30
- Lluís Cifuentes i Comamala, In memoriam. Lluís Garcia Ballester: herència i record , Arxiu de textos catalans antics: No. 20
- Lluís Cifuentes i Comamala, Tres notes sobre traduccions quirúrgiques medievals al català , Arxiu de textos catalans antics: No. 19
- Lluís Cifuentes i Comamala, Les Obres alquímiques, arnaldianes' en català a finals de l'Edat Mitjana , Arxiu de textos catalans antics: No. 23/24