El fenómeno de fijación y su aplicación a algunos casos de esquema léxico del español y el francés

Main Article Content

Adelaida Hermoso Mellado-Damas

Nuestro objetivo en este artículo es llevar a cabo una aplicación del fenómeno de fijación lingüística a dos unidades, una del español y otra del francés, que presentan una similitud formal: algo me dice que y quelque chose me dit que. Partiendo de la base de que ambas expresiones pertenecen a la categoría de locuciones adverbiales encargadas de marcar el discurso, trataremos con estructuras enunciativas del tipo [Adverbio + que + P], donde P representa los contenidos enunciados y el adverbio finalizado en la partícula que opera como marcador discursivo. Debido a la forma que presentan estas dos secuencias, se tratará aquí en particular de vincular el fenómeno de variación lingüística con las disciplinas de la sintaxis y la pragmática de las lenguas objeto de estudio. Intentaremos dilucidar de qué tipo de fijación se trata en estas expresiones; si esta es formal, semántica, pragmática, o aúna todas estas tipologías en un mismo proceso de cambio lingüístico. Concluiremos que debe haber un fuerte vínculo entre las matrices o esquemas léxicos de una lengua y el fenómeno de cambio lingüístico y fijación, ya sea este correspondiente a procesos de gramaticalización, más generalizados, ya sea a mecanismos y fases de lexicalización algo más concretos.

Palabras clave
lexicalización, fijación, cambio lingüístico, adverbio, enunciación, marcador discursivo

Article Details

Cómo citar
Hermoso Mellado-Damas, Adelaida. «El fenómeno de fijación y su aplicación a algunos casos de esquema léxico del español y el francés ». Anuari de filologia. Estudis de lingüística, vol.VOL 14, pp. 525-4, doi:10.1344/AFEL2024.14.20.
Biografía del autor/a

Adelaida Hermoso Mellado-Damas, Universidad de Sevilla