La il·lusió conversacional en els diàlegs didàctics de francès per a espanyols entre els segles XVI i XIX

Main Article Content

Marc Viémon

Aquest treball pretén estudiar la representació de la llengua oral en els diàlegs didàctics redactats en llengua francesa i destinats a ensenyar aquesta llengua a un públic hispanoparlant, entre els segles XVI i XIX. Després d’exposar el marc teòric de la Lingüística de Varietats alemanya o de filiació coseriana (Koch i Oesterreicher 2001) del qual parteix aquest estudi, es presenten les característiques històriques i de format dels diàlegs didàctics, diferenciant-los dels textos didàctics posats en forma dialogada o gramàtiques erotemàtiques. El treball se centra, després, a determinar quin model de llengua parlada s’ha volgut representar en els diàlegs i a analitzar, posteriorment, fins a quin punt els autors dels diàlegs han buscat aconseguir un alt grau de versemblança respecte a les converses reals, quins són els elements que han actuat com a fre a la il·lusió conversacional i a quines raons responen les diferències de format que s’aprecien d’una època a una altra.

Paraules clau
diàlegs didàctics, història de l’ensenyament de les llengües vives, llengua parlada, oralitat simulada

Article Details

Com citar
Viémon, Marc. “La il·lusió conversacional en els diàlegs didàctics de francès per a espanyols entre els segles XVI i XIX”. Anuari de filologia. Estudis de lingüística, vol.VOL 14, pp. 309-31, doi:10.1344/AFEL2024.14.13.
Biografia de l'autor/a

Marc Viémon, Universidad de Sevilla