La (no) traducción de escritoras del Romanticismo alemán el caso de Karoline von Günderrode y Bettina Brentano von Arnim en español
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
Karoline von Günderrode y Bettina Brentano von Arnim está siempre presentes cuando se habla de las mujeres relevantes en el entorno del Romanticismo alemán. Sin embargo, su nombre desaparece (junto con los de sus contemporáneas) cuando se habla de poetas de esa época. Esta dicotomía se observa también en el ámbito de la traducción, en particular cuando se analizan las versiones de sus obras vertidas al español, lo cual contribuye a una representación parcial o sesgada de su obra. Con el objetivo de averiguar no solo qué se ha traducido, sino, más importante, qué no ha llegado al ámbito hispanohablante y cuáles pueden haber sido las razones, se propone un abordaje de las dos autoras (dentro su marginalidad) más destacadas. Para ello se ofrece una recopilación de las antologías y monografías que contienen obras de Günderrode y Brentano von Arnim en español y se compara su recepción en la cultura de origen con la del ámbito hispanohablante.
Article Details
(c) 2025
ARNIM, Bettina von, Die Günderode, Grünberg, Levysohn, 1840.
BRAUN, Karoline, y SEIJO, María Antonia (eds.), Antología de los primeros años del romanticismo alemán, Cáceres, Badajoz, Univ. de Extremadura, 1993.
BRAVO VILLASANTE, Carmen, y ALONSO, Dámaso, Vida de Bettina Brentano: De Goethe a Beethoven, Barcelona, Editorial Aedos, 1957.
BRINK, Michael, Deutsche Gedichte der Romantik, Heidelberg, L. Schneider, 1955.
BODE, Diedrich (ed.), 50 Gedichte der Romantik, Ditzingen, Reclam, 2022.
FRÜHWALD, Wolfgang (ed.), Gedichte der Romantik ([Ausgabe 2018, Nachdruck] 2021), Ditzingen, Reclam, 2018.
GARCÍA SÁNCHEZ, Javier, Última carta de amor de Carolina von Günderrode a Betina Brentano, Barcelona, Belacqua, 2006.
GERSDORFF, Dagmar von, Die Erde ist mir Heimat nicht geworden: Das Leben der Karoline von Günderrode, Frankfurt, Insel Verlag, 2011.
GRUS, Michael (ed.), Caspar David Friedrich trifft Dichter der Romantik, Ditzingen, Reclam, 2020.
GÜNDERRODE, Karoline von, Cartas sobre la muerte (Primera edición, noviembre), Santiago, Cuadro de Tiza, 2020.
GÜNDERRODE, Karoline von y Christa WOLF, Einstens lebt ich süßes Leben: Gedichte, Prosa, Briefe, Zeugnisse von Zeitgenossen, Fráncfort, Insel Verlag, 2006.
HETMANN, Frederik, Drei Frauen zum Beispiel: Die Lebensgeschichte der Simone Weil, Isabel Burton und Karoline von Günderrode, Weinheim, Beltz u. Gelberg, 1981.
HETMANN, Frederik, Tres mujeres: La vida de Simone Weil, Isabel Burton y Karoline von Günderrode, trad. Anton Dieterich, Madrid, Alfaguara, 1983.
RAUCHENBACHER, Marina, y GÜNDERODE, Karoline von, Karoline von Günderrode: Eine Rezeptionsstudie, Würzburg, Königshausen y Neumann, 2014.
SABATÉ PLANES, Dolors, y ARNIM, Bettina von, Bettina Von Arnim: (1785-1859) (1a ed), Madrid, Ediciones del Orto, 2011.
WEINMANN, Ute, Karoline von Günderrode: Eine Annäherung an die Lebensgeschichte der Dichterin und an ihre Spuren in Winkel ab 1806, Wiesbaden, Reichert Verlag, 2023.
WOLF, Christa, En ningún lugar, en parte alguna ; precedido de Karoline Von Günderrode, la sombra de un sueño, trad. Marisa Presas, Barcelona, Laia, 1979.
WOLF, Christa, En ningún lugar. En parte alguna, ed. y trad. Isabel García Adánez, Madrid, Las migas también son pan, 2019.
VV. AA., Antología de románticas alemanas, ed. y trad. Federico Bermúdez-Cañete y Esther Trancón Widemann, Madrid, Cátedra, 1995.
VV. AA., Floreced mientras: Poesía del Romanticismo alemán, trad. Juan Andrés García Román, Barcelona, Galaxia Gutemberg, 2017.
VINARDELL PUIG, Teresa, «Ein Apokalyptisches Fragment / Un fragmento apocalíptico», Salina: Revista de la Facultat de Lletres de Tarragona, 5 (1990), 41-42, disponible en https://www.cervantesvirtual.com/obra/num-5-1990/ [consultado: 9 septiembre 2024].
YOMB, May, Gedichte der deutschen Romantik, Wiesbaden, Marixverlag, 2014.
BECKER-CANTARINO, Barbara, Schriftstellerinnen der Romantik: Epoche – Werke – Wirkung, Múnich, C. H. Beck, 2000.
CANER-LIESE, Robert, «Momentos peligrosos: Sobre emancipación y subjetividad en Karoline von Günderrode», Anuari de Filologia. Secció A, Filologia anglesa i alemanya, 5 (1994), 23-32.
CASTRO, Olga y Ergun EMEK, Feminist translation studies: Local and transnational perspectives, Nueva York-Londres, Routledge, 2017.
CASTRO, Olga y Ergun EMEK, «Translation and Feminism», en Jonathan Evans y Fruela Fernández (eds.), The Routledge Handbook of Translation and Politics, Nueva York-Londres, Routledge, 2018, pp. 125-143.
CORTÉS GABAUDÁN, Helena (ed.), Los cuentos más bellos del Romanticismo alemán, Madrid, La Oficina, 2024.
COSTA, Claudia de Lima, «Lost (and Found?) in Translation: Feminisms in Hemispheric Dialogue», Latino Studies 4 (2006), 62-78, disponible en https:// doi.org/10.1057/palgrave.lst.8600185 [consultado: 7 septiembre 2024].
FLOTOW, Luise von, Translation and Gender: Translating in the ‘Era of Feminism’, Nueva York-Londres, Routledge, 1997.
FLOTOW, Luise von, Translating Women, Ottawa, University of Ottawa Press, 2011.
FLOTOW, Luise von y Farzaneh FARAHZAD (eds.), Translating women: Different voices and new horizons, Nueva York-Londres, Routledge, 2017.
FRANKLIN, Cynthia G., Writing Women’s Communities: The Politics and Poetics of Contemporary Multi-Genre Anthologies, Wisconsin, University of Wisconsin Press, 1997.
GEORGIOU, Nadia, y Golda van der MEER, «Degrees of marginality: The representation of women poets in 20th century Modern Greek and Yiddish poetry anthologies in English translation», The AALITRA Review, 17 (2022), 58-75.
GÓMEZ RODRÍGUEZ, Pilar, «La gran revolución de los románticos alemanes en la literatura que no se ha podido superar», El Confidencial, 6 octubre 2024, disponible en https://www.elconfidencial.com/cultura/2024-10-06/los-romanticos-eternos-contemporaneos_3974735/ [consultado: 7 octubre 2024].
GOOZÉ, Marjanne E., «The Reception of Bettina Brentano-von Arnim as Author and Historical Figure» en Elke Frederiksen y Katherina Goodman, Bettina Brentano-Von Arnim: Gender and Politics, Detroit, Wayne State University Press, 1995.
SABATÉ PLANES, Dolors, «Bettina von Arnim: Entre El Volkkönigtum y El Activismo Social», en Michael Pfeiffer, Teresa Vinardell y Anna Montané (coords.), Was Mich Wirklich Interessiert. Homenatge a Jordi Jané, Gerona, Documenta Universitaria, 2012, pp. 443-450.
SERRANO ESCOBAR, Marina, Profecía autocumplida, melancolía y suicidio: Simbología acuática en la obra de Karoline von Günderrode, Alfonsina Storni e Ingrid Jonker, Universidad de Cantabria, Trabajo de Fin de Grado, 2022.
SILOS RIBAS, Lorena, «Sábate Planes, Dolors: Bettina von Arnim», Revista de Filología Alemana, 21 (2013), 246-248.