Estudio lingüístico del epistolario de Dionisio Torruella Alujas (1895-1896) en el marco de la enseñanza del español en la Cataluña decimonónica linguistic analysis in the framework of the teaching of spanish in Catalonia during the 19th century
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
El corpus epistolar legado por el soldado catalán Dionisio Torruella Alujas, escrito durante la Guerra de Cuba (1895-1898), constituye un material de incalculable valor para comprender la situación diglósica vivida en Cataluña durante el siglo XIX. Dicho corpus, compuesto por 85 cartas escritas en castellano, presenta una lengua repleta de interferencias con el catalán, por lo que el presente artículo se propone estudiar los principales fenómenos de transferencia presentes en las cartas. Para ello, se tomarán como punto de partida tanto los postulados teóricos formulados desde Weinreich (1953) como estudios recientes centrados en el español en contacto con el catalán (Blas Arroyo 2004; Enrique-Arias 2008, 2012a y b; Sinner y Wesch 2008). Asimismo, el análisis de las interferencias introduce un enfoque novedoso, pues se comparan los fenómenos documentados en las cartas con el contenido de los manuales de enseñanza y los vocabularios empleados en las escuelas de Cataluña para la enseñanza del castellano en el siglo XIX. Estos materiales son muy valiosos porque aparecen en un contexto donde únicamente el español era la lengua de enseñanza y, en su contenido, se reflejan los principales fenómenos de interferencia por el contacto entre ambas lenguas. En definitiva, mediante esta perspectiva que aúna el estudio de interferencias con su aparición en manuales de enseñanza del español se obtiene una visión global sobre un capítulo de la historia del español en tierras de habla catalana.
Article Details
(c) Scriptum digital. Revista de corpus diacrònics i edició digital en Llengües iberoromàniques, 2019