"Gemma Bovery", une Emma Bovary? Gustave Flaubert, revu et corrigé par l'Anglaise Posy Simmonds
Article Sidebar
Main Article Content
Floire Steyaert
Université catholique de Louvain
A Gemma Bovery Posy Simmonds presenta de forma subtil i humorística, les emocions i les angoixes d’una Emma Bovary moderna, víctima de les temptacions i decepcions de la societat de consum. Però Posy Simmonds va més enllà: a més d’allunyar-se dels camins trillats del còmic tradicional, Gemma Bovery es revela tota una reescriptura, personal i inspirada en el mite literari de Madame Bovary. A les pàgines següents analitzarem aquesta “novel·la gràfica” no tant segons l’òptica enganyosa de la fidelitat de l’adaptació literària respecte a l’obra font (o hipotext) sinó des del punt de vista de com Posy Simmonds s’apropia de l’obra de Flaubert i utilitza els recurs propis del llenguatge visual per a donar naixement a una obra ben distinta, que cobra una autonomia pròpia i que, lluny de trair el text original l’enriqueix.
Article Details
Com citar
Steyaert, Floire. «“Gemma Bovery”, une Emma Bovary? Gustave Flaubert, revu et corrigé par l’Anglaise Posy Simmonds». Ull crític, L’, 2012, núm. 15-16, p. 121-39, http://raco.cat/index.php/UllCritic/article/view/267242.