La meva experiència com a traductor de textos literaris alemanys
Article Sidebar
Main Article Content
Feliu Formosa
Visió panoràmica de la trajectòria vital i professional del gran poeta i traductor Feliu Formosa explicada per ell mateix, des dels primers contactes amb la cultura alemanya a la Barcelona dels anys cinquanta, en ple franquisme, fins a l’actualitat. Formosa hi detalla els autors i les obres de més transcendència que ha anat incorporant al llarg del temps al sistema literari català, amb una atenció especial a Bertolt Brecht, a qui ha contribuït a popularitzar a Catalunya com ningú més. Alhora, Formosa s’insereix ell mateix en una tradició de transvasaments literaris dels països de parla alemanya als de parla catalana i fa un toc d’atenció final a la precària situació del català i a la incomprensió i animadversió que continua patint la cultura catalana quan es reivindica com a cultura nacional.
Article Details
Com citar
Formosa, Feliu. «La meva experiència com a traductor de textos literaris alemanys». Quaderns: revista de traducció, 2012, núm. 19, p. 367-71, http://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/257057.