“Ce fameux bâton qu’on a dans sa giberne”: So you want to be an Assyrian Officer?

Main Article Content

Fabrice de Backer
Ce fameux bâton qu’on a dans sa giberne”, this famous staff we all have in our cartridge box, is a reference to a French proverb employed in the armies of Napoléon Ier. This quote meant that the most common private had virtually all the chances to receive the staff of field-marshall, the highest military dignity, in his cartridge box. Several French officers and field-marshals, mostly from the lowest social origins, came to power only thanks to their prowess during the Revolutionary and Napoleonic Wars. On a lot of aspects, the Revolutionary and Napoleonic armies can be compared
with the Neo-Assyrian kisir šarruti, as long as polyvalence, meritocracy and organization are concerned. In that respect, a first census of all the skills demonstrated by the archers in the Neo-Assyrian army, and their relation to power, can help to understand how long and hard was the way to a commanding position, moreover for those of the lowest social origins.
Paraules clau
Assyrian, archer, training, officer, warfare, tactics, drill, chariotry, alphabetization, command class, hierarchy, specialty, siegecraft, hospital, armouries

Article Details

Com citar
de Backer, Fabrice. «“Ce fameux bâton qu’on a dans sa giberne”: So you want to be an Assyrian Officer?». Historiae, 2015, núm. 12, p. 37-63, http://raco.cat/index.php/Historiae/article/view/305124.